Mùa đông trên thung lũng xa như một tiếng kinh cầu làm thế nào để ta quên đi một cơn sốt lớn Anh hỡi nếu mộng đẹp tất cả thế thôi Xin hãy giữ lại phút giây sau cùng Tình yêu rồi đây sẽ như cơn mộng dở dang Đời em tựa như khúc ca ru một mau chóng mai hồng có tác dụng sao làm cho bờ mi chớ hoen nước mắt Ai nhớ cho một hạnh phúc lứa song Xin hãy giữ trọn cánh chim phương trời fan ơi đừng nên dối gian đến lòng nát chảy Đường mây bây giờ xa vắng vết chân địa đàng Vườn hoang search đâu cho biết giấc mơ nồng cháy cuộc sống đời thường mới rồi người có thấy vui Xin hãy giữ lại một chiếc lá rơi thời gian rồi đây đang như con thuyền lướt trôi.


Bạn đang xem: Làm sao để cho bờ mi đừng hoen nước mắt

1. Mùa đông bên trên thung lũng xa như một tiếng ghê cầuLàm sao để ta quên đi một cơn bão bự Em hỡi nếu như mộng rất đẹp có thế thôiXin hãy giữ gìn phút giây sau cùngTình yêu rồi đây đang như cơn mộng dở dang.2. Đời em tương tự như khúc ca ru một mau chóng mai hồngLàm sao làm cho bờ mi chớ hoen nước đôi mắt Ai nhớ cho một hạnh phúc lứa đôiXin hãy giữ lại trọn cánh chim phương trờiNgười ơi không nên dối gian cho lòng nát tan.ĐK: Đường mây giờ đây xa vắng lốt chân địa đàngVườn hoang search đâu đến thấy niềm mơ ước nồng cháy Cuộc sống bắt đầu rồi tín đồ tất cả thấy vuiXin hãy lưu giữ một chiếc lá rơiThời gian rồi đây đang như phi thuyền lướt trôi----------------------Phiên phiên bản tiếng phổ thông1. 请你再为我点上一盏烛光Qǐng nǐ zài wéi wǒ diǎn shàng yì zhǎn zhú guāng因为我早已迷失了方向Yīn wèi wǒ záo yǐ mí shī le fāng xiàng 我掩饰不住的慌张Wǒ yǎn shì bú zhù de huāng zhāng在迫不及待地张望Zài pò bù jí lâu năm dì zhāng wàng深怕这一路是好梦一场Shēn pà zhè yí lù shì hǎo mèng yì chǎng2. 而你是一张无边无际的网Ér nǐ shì yì zhāng wú biān wú jì de wǎng轻易就把我困在网中央Qīng yì jiù bǎ wǒ kùn zài wǎng zhōng yāng 我越陷越深越迷惘Wǒ yuè xiàn yuè shēn yuè mí wǎng路越走越远越漫长Lù yuè zǒu yuè yuǎn yuè màn cháng如何我才能锁住你眼光Rú hé wǒ dòng néng suǒ zhù nǐ yǎn guāngChorus: 情愿就这样守在你身旁Qíng yuàn jiù zhè yàng shǒu zài nǐ shēn páng情愿就这样一辈子不忘Qíng yuàn jiù zhè yàng yí bèi zi bú sữa wàng 我打开爱情这扇窗Wǒ dǎ kāi ài qíng zhè shàn chuāng却看见长夜日凄凉Què kàn jiàn cháng yè rì qī liáng问你是否会舍得我心伤Wèn nǐ shì fǒu huì shě dé wǒ xīn shāng----------------------Phiên phiên bản tiếng Quảng Đông1.

Xem thêm: Lưu Trữ Đề Kiểm Tra 1 Tiết Toán Hình Lớp 10 Chương 1, Đề Kiểm Tra 45 Phút (1 Tiết)

请你再为我点上一盏烛光cing nei zoi wai ngo dim soeng jat zaan zuk gwong因为我早已迷失了方向jan wai ngo zou ji mai sat liu fong hoeng 我掩饰不住的慌张ngo jim sik bat zyu dik fong zoeng在迫不及待地张望zoi bik bat kap doi dei zoeng mong深怕这一路是好梦一场sam paa ze jat lou mê mệt hou mung jat coeng2. 而你是一张无边无际的网ji nei say đắm jat zoeng mou bin mou zai dik mong轻易就把我困在网中央hing ji zau baa ngo kwan zoi mong mỏi zung joeng 我越陷越深越迷惘ngo jyut đắm đuối jyut sam jyut mai mong路越走越远越漫长lou jyut zau jyut jyun jyut maan coeng如何我才能锁住你眼光jyu ho ngo coi nang so zyu nei ngaan gwongChorus: 情愿就这样守在你身旁cing jyun zau ze joeng sau zoi nei san pong情愿就这样一辈子不忘cing jyun zau ze joeng jat bui zi bat mong muốn 我打开爱情这扇窗ngo daa hoi ngoi cing ze sin coeng却看见长夜日凄凉koek hon gin coeng je jat cai loeng问你是否会舍得我心伤man nei đắm đuối fau wui se dak ngo sam soeng